Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le Pont des amants de l'amant
Le Pont des amants de l'amant
Publicité
Archives
Derniers commentaires
9 janvier 2010

La normalittérature

En 1977, bizarrement excédé par les débordements de la musique punk, Bann fonde ce qu'il appelle lui-même la normalittérature.

"J'étais arrivé à un âge où le vague et l'imprécision me sortaient par les yeux, qu'il s'agisse des accords indistinctibles des Stoudjiz ou des fausses précisions, surtout des fausses précisions de cette grande dame qu'on appelle littérature. Je peux vous le dire, je la connais bien, la grande dame, en large, en travers et en profondeur. Vous avez compris? Quand je dis en profondeur, je parle de baise."

Ici, Bann se fit interrompre par le président du festival arcachonnais de littérature pour enfants auquel il était supposé prononcer un discours, mais l'essentiel avait déjà été dit dans la préface en forme de manifeste du premier roman normalittéraire, Bientôt, au nord et très longtemps:

"Il s'agit de rendre la littérature aux dimensions exquises de l'imaginaire pur, de faire oublier au lecteur que les mondes qu'il arpente ne sont que des phrases écrites à l'encre mortelle sur des pages déchirables. L'illusion romanesque est morte, je le crains, et le meurtrier n'est autre que l'imprécision. Celle du langage. Lorsqu'un auteur vague écrit "Nous nous reverrons bientôt", que faut-il comprendre? Quand "nous" reverrons "nous"? Dans une minute, un mois, un an? Comment peut-on accrocher à cet univers insaisissable?
Il est temps de changer cela. Evidemment, je ne parle pas de multiplier les précisions chronologiques, ce serait ridicule: non, il s'agit de normaliser les mots, de leur donner une valeur précise et inchangée. Je propose par exemple que le mot "bientôt" signifie désormais "dans un jour et seize heures", ce qui me parait être la durée la plus crédible. Si l'on veut exprimer une échéance plus longue, il suffit de préciser le "bientôt": "Double bientôt" signifie donc "dans trois jours et huit heures", "triple bientôt" sous-entend "dans cinq jours", et ainsi de suite. Pour une échéance plus courte, on utilisera "très bientôt", qui implique "dans vingt heures", puisque "très", nous y reviendrons, multiplie ou divise par deux selon le contexte."

A la suite de cette préface, on peut donc trouver une très longue liste, plus volumineuse que le roman lui-même, des compléments circonstanciels et des valeurs que Bann leur alloue pour son récit et même pour la langue française dans sa globalité, si l'on en croit la répétition de la formule "Vous allez l'accepter, mon système, bordel de merde?" dans la postface de l'ouvrage. Voici quelques exemples:

-"Souvent" signifie "à intervalles réguliers de cinq jours". "Très souvent" signifie donc "à intervalles réguliers de deux jours et demi".

-"Jamais" est un concept trop violent. Je propose donc de l'atténuer avec quelques clauses: "jamais" signifie "à aucun moment du passé, du présent et du futur sauf si : 1) les vérités du monde se renversent (révolution mondiale, bouleversement des lois physiques, révélation que Dieu a la forme d'une fourmi, etc). 2) la durée sous-entendue est vraiment trop longue. 3) la personne en face insiste vraiment."

-"On verra" signifie "nous remettons le débat à bientôt (donc dans un jour et seize heures) mais actuellement je penche pour le non à soixante-quinze pourcents".

-"Partout" désigne la totalité de l'univers. On supprimera alors l'usage de la formule amoureuse "Je t'embrasse partout" que l'on remplacera par "Je t'embrasse sur la zone qui s'étend du point A au point B", après avoir défini les points A et B.

Les lois imposées par Yaruch Bann sont hélas rétroactives:

"Cela étant posé, évidemment, l'inconsistance de la littérature passée saute aux yeux; nous avons le choix entre la relecture et la réécriture. Si l'on relit Proust, au lieu de "Longtemps je me suis couché de bonne heure", on lira "Pendant seize minutes je me suis couché à vingt heures trente", ce qui est aberrant. La réécriture, en revanche, est plus satisfaisante: "Six cent cinquante sept mille fois longtemps je me suis couché de bonne heure plus une heure trente". Ici, l'accroche est puissante, rassurante, indéniable: on sait à quoi s'en tenir."

Comme toute révolution, la normalittérature fut violemment réprimée; on attaqua, comme on le fit avec le a trilong, l'illisibilité de romans comme Bientôt, au nord et très longtemps et son successeur La nuit moins trois heures six. La conclusion du premier est en effet déroutante:

"A cinquante pourcents du plus profond de la salle vide à l'exception du volume corporel de Florendez-vous, ce dernier murmurait le nom du meurtrier. Bientôt plus une minute après avoir plongé son regard dans celui de Marianimale, il avait compris: l'homme au poignard d'argent était la population mondiale moins une personne à deux homonymes. Et il emporterait son secret dans la tombe. Il allait mourir. Bientôt."

La période normalittéraire de Bann fut brève: dès l'hiver 1981, par esprit de contradiction, il saborda son oeuvre et créa le grahu, première unité de mesure non-objective, dont j'ai déjà parlé dans un précédent article et dont je parlerai plus en détail dans un prochain.

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité